福克纳随笔,海明威与福克纳的争吵

曹丕在他的着名的《典论论文》中说过﹕文人相轻﹐自古而然。这里的自古指的是中国﹐没有包括外面的世界。其实﹐曹丕的这句话可以说放之四海而皆准﹐外国的文人也同样相轻﹐而且相轻的程度似乎更为严重。 就说海明威和福克纳吧。同是美国二十世纪上半叶最着名的作家﹐都称得上风格独特﹐也都获得了诺贝尔文学奖。本来两个人都已攀上了世人眼中的荣誉最高峰﹐没有什么可争的了﹐但偏偏不﹐尽管两个人从来没有见过面﹐但仍然闹得不可开交。 他们没有原则上的冲突。所以不和﹐一方面是由于两个人的写作风格不同﹕艺术观不同的人很难互相欣赏﹔另一方面也与性格有关。福克纳不善与人交往。法国存在主义小说家加缪对福克纳备加推崇﹐但有一次当他们有机会在一次招待会上见面﹐福克纳的矜持竟使得加缪匆匆退下阵来。而以塑造硬汉子形象出名的海明威﹐本身也是一个粗人﹐自大﹐虚荣﹐爱表现自己。我不知道他曾经把同时代的哪一位作家放在眼里。从他那本有名的带有回忆录性质的小册子《流动的圣节》中﹐我们可以看到﹐他充分展示了挖苦别人的才华。斯坦因可以说待他不错﹐他却对斯坦因言语不恭﹔他揭菲茨吉拉德的老底﹔甚至对助他成名的庞德也表面上赞扬﹐暗底里挖苦。至于真正在小说写作上能够与他抗衡﹐甚至超过他的福克纳﹐我们就可想而知了。他开始时还能做到有保留地赞扬﹐到后来﹐因为福克纳在一次对大学生讲演时说海明威在写作上缺少实验的勇气﹐使海明威大为光火。他写信给和他在二战中共过事的一位将军﹐要他证明海明威在战场上是有勇气的。其实战场和写作是不同的两回事﹐需要的也是不同的勇气。另一件事情是当《老人与海》发表后﹐一位编辑邀福克纳写一篇书评﹐福克纳没有写﹐但在给这位编辑回信时提到了海明威﹐海明威却认为这是对他的攻击﹐两人的矛盾升了级﹐发展到海明威干脆说福克纳是从重庆用船在夜间运到宜昌的秽物。中国人都知道﹐这指的是大粪。看来﹐海明威中国之行也为他对别人的挖苦派上了用场。福克纳表现的也许要平和些﹐后来他终于为《老人与海》写了一篇短评﹐这是一篇真正意义上的短评﹐字数不多﹐却异常精彩。全文是这样﹕ 这是他最优秀的作品。时间会显示这是我们当中任何一个人(我指的是他和我的同时代人)所能写出的最最优秀的单篇作品。这一次﹐他找到了上帝﹐找到了一个造物主。迄今为止﹐他笔下的男男女女都是自己形成的﹐是用自己的泥土自己塑造自己的﹔他们的胜利与失败也都掌握在各自对方的手里﹐仅仅是为了向自己﹑向对方证明他们是何等坚强的硬汉。可是这一次﹐他提到了怜悯﹕提到了存在于某个地方的某种力量﹐是他创造出这一切﹔那个老人──他一定要逮住那条鱼然后又失去它﹐那条鱼──它命定要被逮住然后又消失﹔那些鲨鱼──它们命定要把鱼从老人的手里夺走﹔是他创造出这一切﹐爱这一切﹐又怜悯这一切。这是很好的。赞美上帝﹐但愿创造出爱着与怜悯着海明威与我的那种力量──不管那是什么──约束住海明威﹐千万别让他再改动这篇作品了(李文俊译)。 乍看上去﹐我们感到是备加赞美﹐但仔细读来﹐却发现是皮里阳秋﹐在赞扬背后处处是挖苦﹐而且你不能不承认是处处切中要害。据说海明威没有反应﹐但心里肯定是不会舒服的。 海明威一九六一年用猎枪射穿了自己的脑袋﹔一年后福克纳也死去了﹐据说与酗酒不无关系。如果他们在世时能拋开成见﹐至少会过得愉快些。当然对这两种性格又同样达到写作高峰的人来说﹐这是不可能的事情。

图片 1

对海明威的评价是什么

大约是在2004年吧,有出版界客人来访,问到可否再译一两本福克纳的作品。因为身体的关系,我早已不敢有此打算了,于是答道,福克纳未译的重要作品字数太多,我是译不动的了。但是有一本别人编的,收集了他的散文、序言与书信等等的杂集,有点意思,字数不算太多。你们倘能买到版权,我倒可以一试。因为此书我在写福克纳评传时曾经读过,其中的一些篇什我也译出过几篇,估计工作量不会太大。谁知版权很快就买到了,等我真正着手做起来,发现难度仍然是不小。其实自己译过的仅占其中很小的一部分。而许多文章涉及当时美国政治、种族与文化方面的许多问题,都得弄弄清楚才能落笔。记得我翻译此书用了整整一年,是在2005年4月间交稿的。大约过了一年多,我收到了编辑部寄回的提出修改意见的稿子,让我“裁定”。使我感到意外与高兴的是,“审读”稿子的那位,竟是我毕业自的那所学校派去出版社实习的一位正在研读硕士学位的小师妹。她水平不错,工作也细致,所以确实提出了好几处应该修改的地方,那泰半是翻译时我那双昏花老眼看漏与看讹了的。更难得的是,她还为我补译了我原来认为可以略去的一个原注。为了这些,我曾特地去过一信向她表示感谢。这以后大约又过了一年,在今年的1月9日的上午,我在差不多一个小时之内,先后收到了三种刚出炉的自己著、译与编的样书。而其中之一,便是这本最后被出版社定名为《福克纳随笔》的二十万字左右的书。 这本书的全名应为《威廉·福克纳的散文、演讲词与公开信》,是福克纳去世后于1966年出版的。编者为詹姆斯·梅里韦瑟。后来仍然还是这位编者,又于2004年根据他所整理的福克纳遗稿以及其他方面的材料,增补了此书,扩充了大约三分之一的内容。因此,可以说,这里已经大致包括了福克纳成熟时期除了小说、诗歌、童话、私人书信之外的全部作品了。梅里韦瑟自己认为,本文集“可称得上是福克纳全部作品中一个具有高度重要意义的组成部分。” 梅里韦瑟还说:“从这本非小记性质的文集的每一个篇页,都可以窥见作为艺术家以及作为人的福克纳的某个方面。”事实上确实如此。例如,篇幅较长《密西西比》,原系应软性杂志《假日》许以当时的最高稿酬之约而写的导游短文,可是福克纳却是“你打你的,我打我的”,洋洋洒洒,足足写了三四万字,乘机把他家乡密西西比州的历史沿革、地理概况、民间生活,一直到大河泛滥的景象,都一一表现得淋漓尽致,有声有色。内中还穿插性地写到福克纳自己,特别是他与黑人的亲切感情。如写带大福克纳的卡罗琳大妈,她出于某种心理,特别喜欢在家中高朋满座的时候,打发福克纳当时只有四五岁的女儿,跑到客厅大声喊叫:“爸爸,大妈要我告诉你别忘了你还欠着她八十九块钱呢。”福克纳又写到家中另一位叫纳特的黑人大叔,他伺候过福克纳的从曾祖父起的三代人,以至“在说话、走路上都与他们相像”了。他老糊涂时甚至会想象自己是福克纳的祖辈,用他们的口气说道:“我要你给我倒一丁点儿威士忌,……然后宣讲你最为得意的那段布道词。”这样的描写,都是能与福克纳《去吧,摩西》等作品中对黑人形象的生动表现相互呼应与补充的。 集中更多的是较短小的文字。最出名的有《诺贝尔奖演说词》、《在卡罗琳·巴尔大妈葬仪上的布道词》、《阿尔贝·加缪》、《“他生前的名字是皮特”》等等。它们已多次为我国出版的各种外国散文选编入,因而为读者们熟知。更多的文章虽然重要,却从未全文介绍过。如福克纳为《喧哗与骚动》先后所写的两篇前言、《现代文库版圣殿序言》等等。这都具文献价值,可以从中窥见福克纳的写作动机与文艺思想。中文版《福克纳随笔》的前勒口处,出版者介绍说,福克纳是“美国最有影响的现代派小说家之一”。这也是我国通行的看法。但是原编者在其《前言》中却更推崇其所提到的沃伦·贝克的看法。梅里韦瑟是这样说的:“沃伦·贝克在他的书中多处提到《诺贝尔奖演说词》,认为它是一个突出的例子,使我们能通过福克纳的非小说作品更好地了解作为小说家的福克纳,同时他的非小说作品又是与他的长篇、短篇小说密切相关的。这篇演说词明确宣告了他全部小说所蕴含的主旨是什么,以及他坚定的人道主义的现实主义者立场。”“人道主义的现实主义者”、“以表现南方风土人情入手深刻刻画人性的作家”,这些则是目前美国较普遍的提法。由此看来,如何准确界定福克纳的文学归属,恐怕还是个需要进一步探讨的问题。 美国的评论家经常推崇福克纳作品中的幽默特色,这一点似仍未被国人充分注意到。因此我想列举出本文集中的几处,以供读者玩味。如:在《评欧内斯特·海明威的《老人与海》》一文的结尾处的那句“赞美上帝,但愿创造出、爱与怜悯着海明威的那种力量——不管那是什么——约束住海明威,千万别让他再改动这篇作品了。”这样一说,就使人不知他到底是在抑扬还是贬损海明威了。又比如,在一九三六年六月在州与县两级的报纸上刊登广告,说:“对于威廉·福克纳太太或埃斯特尔·奥尔德姆·福克纳太太所签的赊款、欠条、发票或支票,本人概不负责,特此声明。”这一例子亦可证明批评家罗伯特·潘·沃伦所说的话是一点也不错的。沃伦是这样说的:“无论怎样,福克纳作品中的幽默的目的绝不是在于幽默本身。它一般是用以启示和导致其他的效果。”至于这条广告有没有能煞住福克纳太太的大手大脚的“购物狂”作风,由于几种福克纳传记里都未提到,我们也就不得而知了。福克纳的女儿吉尔比我小三岁,还活在人世,但是这种问题是不好去问的。

不知道已经是翻过这本小说第几次了,也很巧,每一次的版本是不太一样的,所以每一次的序言也不相同。但这次的序言,是由一位叫做何三坡的作家写的,我特别喜欢,字数不多,但我觉得真的把海明威写得特别到位~~~

对海明威的评价可以从两个方面来分析。首先是对海明威在精神领域成就的评价。海明威是一位美国人,他的爱国主义情怀表现得十分明显,在爱国的同时,海明威对美国民众还有着独特的感情。海明威给美国民众留下了很深刻的影响,他是美国人的榜样。美国的一位总统曾对海明威的这种爱国情怀发表了高度的赞扬,称海明威的这种爱国思想带给美国民众的影响是非常深刻的。

世上有一头豪猪,因为爱上艺术和女人而变成了海明威。(解读~~豪猪:豪猪的身体强壮,是一类披有尖刺的啮齿目,可以用来防御掠食者。豪猪有褐色、灰色及白色。不同豪猪物种的刺有不同的形状,不过所有都是改变了的毛发,表面上有一层角质素,嵌入在皮肤的肌肉组织。桀骜不驯,是这种动物最大的特点,我记得讲过一篇文章,叫《森林的豪猪》,一位维族的同学向我申请能不能不上课,我同意了。而第一次上这篇课文基本上以失败告终,甚至断送了一位同学对语文的兴趣,我突然觉得自己罪大恶极!)

图片 2

他的一生基本上是不可模仿的,他的抑郁症不可模仿,他身体里227块弹片不可模仿,两次飞机失事不可模仿,四次婚姻不可模仿,十三次脑震荡不可模仿,他酗酒不可模仿,他打女人不可模仿,他去古巴吸大麻不可模仿,他到非洲猎杀狮子不可模仿,他16岁那年打架差点打瞎眼睛不可模仿,他62岁那年朝自己的喉咙开枪最终把脑袋打开花万万不可模仿。(解读:总说走自己的路让别人说去吧,海明威绝对是诠释这句话的翘楚,就凭这一段话,我突然间想买一本《海明威传》来读读,甚至突然间想起中国的两位诗人:北岛,海子,是不是上帝赋予他们某种才能,变也会吝啬地收回某种才能,我想,是的。)

福克纳随笔,海明威与福克纳的争吵。其次是对海明威在文学领域成就的评价。海明威长期从事文学创作,因为内容深刻,给人启发,获得了诺贝尔文学奖。这个奖项是对海明威文学创作的一种肯定。在美国,海明威受到了读者和文学家的高度赞扬。海明威的作品有自己独特的创新,他敢于抛弃传统,创造新颖的题材,在这样的背景下,海明威创作出的各种人物都深深地影响了美国一代又一代的人。海明威身上的爱国精神在文章中同样可以体现出来。

但他的一些好习惯受到这个世界的普遍颂扬,每天6点起床;听莫扎特;看戈雅的油画;将小说的最后一页修改39遍;每年读一次莎士比亚的诗篇。(解读:这便是之前对执行力的一种解读啦,执行力越强,强迫性也就越明显!)

总之对海明威的评价最多的就是他是一位成功的作家,他所创作的每部作品都能吸引很多的读者,而且能给读者留下很深刻的印象。海明威这种独特的风格让他的作品具有一种神秘且优雅的感觉。因此,海明威被美国评为是最有成就的一位作家。在海明威的作品中,仿佛有一股无形的力量在鞭策着读者成为一个硬汉。这就是海明威作品的独特之处,海明威也因此受到了很高的评价。

为了作品简洁,他饿着肚子写,用一只脚踮着地写,在寒冬中故意只穿一件单衣冻得瑟瑟发抖写。(解读:我喜欢这段描写,有细节,但不夸张,很真实。)这些变态的写作让他的小说里几乎找不出一句废话来。

海明威和福克纳的关系

他活着,是一个传奇,被伟大的马尔克斯膜拜;他的死,是一面丧旗,留下了巨大阴影,笼罩了家族数十年,成为海明威魔咒,让美国人谈虎色变。(解读:这就是硬汉的魔力。)

海明威是一名作家,福克纳也是一名作家。那么海明威和福克纳之间有什么关系呢?海明威和福克纳之间又发生了什么样的故事呢?

如果没有海明威,美国文学会怎么样?这不堪设想。但可以设想的是,看过《老人与海》的,是一种人;没看过《老人与海》的,是另一种人。(说的好!其实,有的时候我在读小说时,觉得它仿佛像关于生活的隐喻,生活就像老人手里的那条大鱼,而老人也就仿佛像挣扎在生活之流中的我们,我们总觉得抓住了生活,但生活最后会从我们的手里夺走一切,到人的魅力在什么地方呢?就是生活可以打倒我们,但我们却不轻易认输,这也便是我们与生活之间那种微妙的关系。)

图片 3

有关《老人与海》,再也没有比他的老对手福克纳的说法更精妙了:那个老人,一定要逮住那条鱼然后又失去它;那条鱼,一定要被逮住然后又消失;那些鲨鱼们,一定要把鱼从老人的手里夺走;是他创造出这一切,爱这一切,又怜悯这一切。这一次,他找到了上帝。(福克纳地总结很深刻)

海明威出生于一八九九年,而福克纳则出生于一八九七年,他们两人的年龄差不多。从海明威和福克纳都是作家这一点上看来,他们两人都十分喜爱文学,并创作了不少的作品。海明威和福克纳两人还没有认识之前,福克纳就曾经对记者说过,他自己很赞赏海明威的作品。而海明威在很长的一段时间里都是对福克纳持有很高的评价。

作为两个被上帝选择的宠儿,他与福克纳都是美国佬,他与福克纳却老死不相往来,他与福克纳都得到瑞典文学院的青睐,他与福克纳的文字都给这个宇宙带来了不朽的光辉。(既生瑜,何生亮?)

海明威和福克纳的老师是同一人,他们的老师是安德森,海明威和福克纳对于自己的老师都有很高的评价。当福克纳遇到挫折时,海明威也及时地伸出援手,例如福克纳的《标塔》刚出版的时候,并没有受到人们的好评,是海明威公开表示自己很喜欢福克纳的《标塔》。由此可见,海明威和福克纳是一对从未见过面却友谊十分深厚的朋友。

究竟,什么样的文字堪称不朽?我们需要怎样的慎重和纯洁?

福克纳和海明威曾经有过一次写信的交流,福克纳先是给海明威写了一封信,之后海明威给福克纳回了信,信中的内容很长,充分显示出了海明威对福克纳的尊重。但是可惜的是,海明威和福克纳却始终没有机会会上一面。海明威和福克纳两人是一对从未见过面的好朋友,他们两人有着共同的兴趣,那便是文学。他们在文学上的成就都非常高。

所有的原则自天而 降:那就是你必须相信魔法,相信美,相信那些在百万个钻石中总结我们的人,相信此刻你手中的这个译本就是“不朽”这个璀璨的词语给出的最好的佐证。

海明威写作手法是什么

海明威曾获得不少的奖项,他的作品一直享有较高的评价。海明威的作品主要有《老人与海》、《太阳依旧升起》等。那么海明威写作手法是什么呢?海明威写作手法又给读者带来了什么样的影响呢?

图片 4

海明威共创作了十三部中长篇小说,八十多部短篇小说,一部剧本,还有一些诗歌。海明威的作品之所以直到现在仍为人们所传颂,是因为海明威自己独创的写作手法。海明威通过运用简洁的语言,将现代叙事手法完美地展现在了自己的作品之中。

首先海明威在风格上经常运用“电报式”风格,也就是追求语言的简洁,这有利于读者阅读他所写的故事,不会因为深奥的语言而与读者产生距离。其次海明威将“冰山原则”运用地十分恰当,也就是在写作品的时候只写出了冰山的一角,让读者自行想象接下来的故事结局,这使得读者喜爱阅读,通过想象更好地了解了海明威作品中想要表达的思想。最后海明威在写作手法中运用了许多象征性的手法,例如在《老人与海》中,作品中写出了老人不畏艰险,坚持捕鱼的故事,可是却象征了人类坚定不移的精神,即使遇到挫折,也要坚定完成自己的目标。

海明威写作手法对文学界产生了影响,他的写作手法也使得读者十分喜爱海明威的作品,更让他的作品获得了不少的奖项,让读者记住了海明威这位作家。

本文由www.3066.com发布于书评随笔,转载请注明出处:福克纳随笔,海明威与福克纳的争吵

TAG标签:
Ctrl+D 将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。